noun noun: mondegreen; plural noun: mondegreens a misunderstood or misinterpreted word or phrase resulting from a mishearing of the lyrics of a song. ( Poem or other familiar saying ) What's It Called When You Misinterpret Lyrics? What’s It Called When You Misinterpret Lyrics? What is a mondegreen? Have you ever heard someone sing the wrong lyrics to a song? Maybe a child gave the nursery rhyme “Row, Row, Row Your Boat” a new meaning by replacing the line “life is but a dream” with “life’s a butter dream.” Or maybe you’ve unironically belted out “Excuse me while I kiss this guy,” instead of Jimi Hendrix’s intended lyrics, “Excuse me while I kiss the sky.” A word or a phrase resulting from mishearing another word or phrase (especially in a song or poem) is a common phenomenon known as a mondegreen. A mondegreen typically sounds like the original phrase, (i.e., they’re homophonous) but the meaning is often entirely changed—with presumably amusing results. Where did the word mondegreen come from? So, why do we call these misinterpretations mondegreens? The term is itself a mondegreen. Sylvia Wright, an American author, coined it after a phrase she recalled mishearing as a young girl. Wright reportedly believed the first stanza to “The Bonnie Earl O’Moray,” a 17th century ballad, featured two unfortunate aristocrats: Ye Highlands and ye Lowlands, Oh, where have ye been? They have slain the Earl O’Moray And Lady Mondegreen. ___________________________ The article goes on to explain the correct phrasing of the poem's fourth line is, “And laid him on the green.” Thereby coining the word mondegreen. The title of the thread contains a mondegreen from a famous Elton John song. Anyone have any idea which song it is? Add your own.